|
|
|
|
31 |
ferbernPUNKTde
schrieb am 25.05.2007 um 23:28:
|
|
|
|
|
|
|
@ayse: ich wüsste gerne, woher Du die Übersetzung hast? Ich würde sie gerne auf unserer website verwenden und brauche dafür ja eine erlaubnis
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Ayshe
schrieb am 05.06.2007 um 13:54:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Ayshe
schrieb am 05.06.2007 um 14:00:
|
|
|
|
|
|
|
oder meinst du liedloff? das weiß ich leider nicht mehr, ist schon lange her und hatte es irgendwo gefunden.
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
ferbernPUNKTde
schrieb am 05.06.2007 um 14:00:
|
|
|
|
|
|
|
Hallo Ayshe, ich meinte speziell die, die Du im vorangegangenen Beitrag mit "Schreienlassen" angekündigt hast. Wenn ich das richtig verstanden habe, ist es eine Übersetzung einer Passage aus No CRY SLEEP SOLUTION, oder hab ich da etwas falsch verstanden?
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Ayshe
schrieb am 05.06.2007 um 14:05:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
ferbernPUNKTde
schrieb am 05.06.2007 um 15:30:
|
|
|
|
|
|